ENTRETIEN ET MAINTENANCE DES GILETS PARE-BALLES KNOX
PLANET KNOX LTD - VERSION NUMÉRIQUE 1.0 ALPHA - DERNIÈRE MISE À JOUR : 04/07/2024
A NOTER : Le sélecteur de langue traduit le contenu à l'aide de l'apprentissage automatique. Si vous ne comprenez pas quelque chose ou si vous avez besoin de plus d'informations, envoyez un courriel à l'adresse suivante [email protected] ou utilisez le chat en direct en bas à droite de cette page.
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ET LA MAINTENANCE
Protections dorsales
Knox Air
Fabricant :
Planet Knox Ltd.
5 Derwent Mills, Wakefield Road, Cockermouth, Cumbria CA13 0HT
T : +44 1900 825825
E : [email protected]
CE : Marquage garantissant la conformité des protecteurs aux exigences du règlement UE 2016/425.
EPI : Équipement de protection individuelle.
Utilisation
Protection dorsale pour la conduite d'une moto, mais peut également être utilisée pour d'autres activités présentant des risques d'impact similaires. La protection offre une protection limitée contre l'impact et l'abrasion en cas d'accident ou de chute d'une moto, ce qui peut inclure l'impact et l'abrasion de la surface de conduite ou l'impact avec la moto, les véhicules en conflit et d'autres objets. Cette protection dorsale ne peut pas garantir une protection contre les traumatismes causés par des flexions, des torsions, des torsions ou des traumatismes causés par des mouvements extrêmes et ne peut pas empêcher l'écrasement à la suite d'un choc avec un objet.
Performances enregistrées lors des essais techniques
Le niveau de performance indiqué dans l'exemple de pictogramme correspond à un niveau 1 ou 2, en fonction des résultats obtenus lors des tests d'atténuation de l'impact. La norme EN 1621-2 : 2014 détermine deux niveaux de protection, 1 ou 2. Lors des essais d'atténuation d'impact, la force transmise doit être inférieure aux valeurs exprimées dans les tableaux suivants. Les protecteurs satisfont aux exigences du règlement UE 2016/425.
Niveau 1 | Niveau 2 | |
---|---|---|
Valeur moyenne globale | <18kN | <9kN |
Grève simple | <24kN | <12kN |
Taille
La norme EN 1621-2:2014 définit les tailles de protecteurs en fonction de la longueur entre la taille et l'épaule. Assurez-vous que vous avez la bonne taille. Veuillez noter qu'une seule protection dorsale ne peut pas s'adapter à toutes les dimensions corporelles.
Utilisation avec d'autres vêtements
Le protecteur peut influencer la performance et l'ajustement d'autres articles de protection. Veuillez vous assurer que les autres articles sont appropriés pour être portés avec ce vêtement. Il est conseillé de combiner ce vêtement avec des casques appropriés et d'autres vêtements complémentaires conformément à la norme EN 17092:2020 et des gants conformes à la norme EN 13594:2015.
Contrainte
Les protecteurs doivent être centrés sur la zone qu'ils sont censés protéger et seront maintenus en place dans une pochette ou cousus directement sur la coque du vêtement. Vous devez vous assurer que la fermeture à glissière d'ouverture du vêtement est bien fermée afin de maintenir les protecteurs en place et d'assurer la protection voulue.
Entretien et maintenance
Stockage : Suspendez le vêtement dans un environnement sec et ventilé, à l'abri de la lumière du soleil et des sources de chaleur directe. Ne pas laisser le vêtement sur le sol ou sous des objets lourds - les protections pourraient se déformer, se déchirer ou s'abîmer d'une manière ou d'une autre. Ne pas plier la veste ou le protège-dos en deux, car cela pourrait endommager le protège-dos. Tenir à l'écart des substances chimiques qui pourraient endommager le matériau et lui faire perdre ses propriétés protectrices.
Entretien : Il convient d'inspecter régulièrement (au moins une fois par an) la protection contre les chocs et le système d'ajustement afin de déceler des signes évidents d'usure ou des points cassés. Si c'est le cas, le vêtement ou les protecteurs doivent être renvoyés pour être inspectés et réparés par un professionnel. Si les protecteurs d'impact sont usés ou endommagés, ou s'il y a le moindre doute quant à leur état, ils doivent être remplacés immédiatement. Il est conseillé de remplacer les protecteurs tous les cinq ans, quel que soit leur état. Si les protecteurs ont reçu un impact à la suite d'un accident, ils doivent être remplacés immédiatement.
Entretien au lavage : Retirez soigneusement les protecteurs du vêtement avant de le laver. Les protecteurs doivent être lavés à la main uniquement. Si les protecteurs sont cousus directement à l'enveloppe du vêtement, veuillez consulter l'étiquette d'entretien pour connaître les instructions exactes de lavage du vêtement.
Matériaux constitutifs appropriés
Les matériaux utilisés dans la fabrication des protecteurs sont résistants à toutes les conditions atmosphériques et environnementales prévisibles. En outre, à notre connaissance, les matériaux ne contiennent pas de produits chimiques ou de substances interdites par les réglementations de l'UE qui provoquent une irritation de la peau ou ont des effets néfastes pour l'utilisateur.
Emballage
Veuillez éliminer l'emballage fourni avec le vêtement de manière réfléchie et conformément aux réglementations locales. Si vous devez vous débarrasser de ce produit, il est conseillé de le mettre en décharge. Ne le brûlez ou ne l'incinérez en aucun cas, car vous pourriez être exposé à des fumées toxiques.
Accessoires et pièces détachées
Ceux-ci ne sont pas disponibles pour les protecteurs d'impact - si un remplacement est nécessaire, contactez votre revendeur, votre distributeur ou le fabricant directement.
ATTENTION ! Ne pas utiliser cet EPI 5 ans après la date d'achat.
ATTENTION ! Les fermetures principales et les mécanismes de retenue doivent toujours être solidement fixés lorsqu'ils sont utilisés, faute de quoi la capacité du protecteur à fournir une protection en cas d'accident peut être sérieusement réduite.
ATTENTION ! Ne retirez ou ne modifiez en aucun cas de manière permanente les protections contre les chocs contenues dans ce vêtement et ne transférez pas les protections sur un autre vêtement.
ATTENTION ! Aucun EPI ou combinaison d'EPI ne peut offrir une protection totale contre les blessures, en particulier les blessures graves à la colonne vertébrale.
ATTENTION ! Il est conseillé de remplacer les protecteurs s'ils présentent des signes de dommages dus à un accident, sauf s'ils ont été confirmés comme étant aptes à l'emploi par le fabricant.
ATTENTION ! Veuillez vous assurer que la protection dorsale est de la bonne taille. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation d'une protection dorsale de la mauvaise taille ou d'une utilisation inappropriée.
ATTENTION ! Ne pas brûler ou incinérer car vous seriez exposé à des fumées toxiques.
ATTENTION ! L'élimination de ce produit doit être conforme à la législation locale en la matière.
Types de protecteurs
Protections dorsales Knox Micro-Lock. Protecteurs certifiés selon la norme EN 1621-2 : 2014 par IDIADA Espagne.
- Part 114 FB L2 Protection dorsale complète. Le Micro-Lock Part 114 est dimensionné de 41 à 45 cm de la taille à l'épaule.
- Partie 115 FB L2 Protection dorsale complète. Le Micro-Lock Part 115 est dimensionné de 47 à 51 cm de la taille à l'épaule.
Certificats délivrés par : IDIADA AUTOMOTIVE TECHNOLOGY, S.A. - N.B. 0164 L'Albornar, PO Box 20, E-43710 Santa Oliva (Tarragona) - SPAIN.
Les certificats de conformité sont disponibles à l'adresse suivante www.planet-knox.com/ce
Avis de sécurité important
Beaucoup de sports et d'activités auxquels les gens participent en utilisant nos produits peuvent être dangereux et nous n'avons aucun contrôle sur la façon dont vous utilisez nos produits. Il vous incombe de lire et de respecter toutes les consignes de sécurité que nous mettons à votre disposition et qui concernent nos produits, et de faire preuve de discernement quant au choix et à l'utilisation appropriés de nos produits. Bien que tout soit mis en œuvre pour que les produits Knox vous donnent entière satisfaction et que nombre de nos produits soient certifiés CE selon les normes de l'UE, nous ne pouvons pas garantir que nos produits vous protégeront en toutes circonstances.
Responsabilité
Knox n'est pas responsable des dommages corporels que vous subissez à la suite de l'utilisation de nos produits, sauf dans la mesure où ces dommages sont causés par notre négligence. Vous acceptez que les produits Knox soient portés à vos propres risques et que les produits ne prétendent pas vous protéger contre tout dommage corporel qui pourrait survenir pendant que vous les portez.
Protection dorsale Aegis
Avis d'information
Lire attentivement avant utilisation
Explication du marquage CE
Le marquage sur votre équipement de protection signifie qu'il a été soumis au processus de certification d'homologation UE conformément aux exigences du règlement (UE) 2016/425 et qu'il a obtenu un 2e CAT. EPI = Équipement de protection individuelle contre les risques moyens.
Les performances de votre équipement de protection ont été vérifiées par l'organisme notifié RICOTEST n° 0498 (Via Tione 9 37010 Pastrengo - Verona - Italy) sur la base d'une procédure d'essai en laboratoire réalisée conformément aux exigences techniques de la norme technique européenne EN 1621-2:2014.
Pour la déclaration de conformité, consultez notre site web : www.planet-knox.com/ce
La mention "CE" signifie que le produit satisfait aux exigences essentielles de santé et de sécurité du règlement (UE) 2016/425 annexe II.
Marque : Planet Knox Ltd
Tailles : Aegis 5-6-7-8-8R & 9
EN 1621-2:2014
Pictogramme fourni par la norme EN 1621-2:2014 pour indiquer :
- Taille du protecteur exprimée par la longueur de la taille à l'épaule en cm
- Utilisation : motocyclisme
- Type de protecteur (FB : protecteur dorsal complet, CB : protecteur dorsal central, LB : protecteur dorsal inférieur)
- Niveau de protection contre les chocs (1 ou 2)
- Symboles facultatifs T+ et/ou T- pour indiquer que le protecteur peut offrir une protection même à des températures élevées et/ou basses (essai d'impact en laboratoire à +40 °C et/ou à -10 °C). Si l'espace correspondant est vide, l'essai n'est pas revendiqué.
La norme de référence technique est affichée sous le pictogramme
NIVEAU 1 : force d'impact transmise valeur moyenne ≤18 kN ; aucune force d'impact transmise ne doit dépasser 24 kN ; ce niveau offre une protection moindre, mais le protecteur est plus léger et plus confortable à porter pour tout type d'activité motocycliste.
NIVEAU 2 : force d'impact transmise valeur moyenne ≤9 kN ; aucune force d'impact transmise ne doit dépasser 12 kN ; ce niveau offre une protection plus élevée, mais le protecteur est plus lourd à porter et moins confortable.
Il est très important que chaque motocycliste choisisse le bon niveau de protection en fonction des risques d'accident auxquels il est confronté, de son style de conduite et de sa discipline motocycliste.
Matériaux et fabrication
Tous les matériaux utilisés (naturels ou synthétiques) ainsi que les techniques de traitement appliquées ont été choisis pour répondre aux exigences exprimées par les normes techniques européennes en termes de sécurité, d'ergonomie, de confort, de solidité et d'innocuité.
Fabricant :
Planet Knox Ltd
5 Derwent Mills, Wakefield Road, Cockermouth, Cumbria CA13-0HT
Usage auquel le protecteur est destiné
Le dispositif de protection décrit dans cette note d'information est strictement limité à un usage motocycliste. TOUJOURS l'utiliser sous / avec d'autres P.P.E. certifiés destinés à protéger d'autres parties du corps et des vêtements de sport appropriés.
Dangers contre lesquels une certaine protection est assurée
Cette protection dorsale pour les motocyclistes n'offre une protection qu'en cas d'impact contre des arêtes telles que des pierres de trottoir. Ils peuvent également réduire l'incidence et la gravité des blessures.
Dangers contre lesquels la protection n'est pas assurée
Cette protection dorsale ne peut pas garantir une protection contre les traumatismes causés par des flexions, des torsions, des torsions ou des traumatismes causés par des mouvements extrêmes et ne peut pas empêcher l'écrasement à la suite d'un choc avec un objet.
Avertissements et restrictions d'utilisation
- Aucun protecteur ne peut garantir une protection totale contre tous les impacts possibles !
- La conduite d'un véhicule est une activité intrinsèquement dangereuse !
- Aucune protection dorsale ne peut prévenir les lésions de la colonne vertébrale !
- Respectez toujours les instructions d'utilisation spécifiques de cette protection dorsale ;
- Ne pas utiliser le dispositif de protection pour d'autres usages ; une manipulation incorrecte peut sérieusement réduire la protection fournie ;
- Ce dispositif offre une protection limitée dans une zone spécifique du dos, comme indiqué dans le chapitre intitulé "Dimensions de la zone protégée" ;
- Pour la température d'utilisation, il est recommandé que le protecteur ne soit pas exposé à des températures extrêmement élevées ou basses ; les variations climatiques telles qu'une augmentation dramatique/soudaine de la température peuvent réduire considérablement la protection offerte par le dispositif.
Vérifier l'utilisation antérieure
Avant d'utiliser ce protecteur, assurez-vous qu'il est en bon état. En cas de dommages visibles tels que des brèches, des décousus, etc., il doit être remplacé.
Le protecteur ne fonctionne correctement que s'il est en bon état et correctement positionné. Le niveau de protection est maintenu tant que les protecteurs conservent leurs caractéristiques d'origine. Il est donc important qu'aucune modification ou réparation ne soit effectuée : ne modifiez pas vos protecteurs !
Si les moyens de fixation sont constitués de bandes, de sangles, d'élastiques ou autres, il faut en vérifier l'efficacité et l'étanchéité. Si leur fermeture est en velcro, il convient de vérifier leur usure et leur étanchéité.
Performances
Des tests en laboratoire confirment que le protecteur satisfait aux exigences de la norme technique européenne EN 1621-2:2014. Le niveau de protection est basé sur la performance de transmission de la force d'impact. Méthode : essai d'impact à 50 J dans des conditions ambiantes standard, répété après un traitement hydrolytique ("humide").
Essais optionnels (si demandés) : à haute température (+40°C) et/ou à basse température (-10°)
Niveau 1 | Niveau 2 | |
---|---|---|
Valeur moyenne | <18kN | <9kN |
Grève simple | <24kN | <12kN |
Entretien, maintenance, stockage
- Enlever la saleté à l'aide d'un chiffon humide uniquement.
- Ne pas laver à l'eau courante.
- N'utilisez pas de solvants ou d'autres produits chimiques pour nettoyer le protecteur.
- Ne pas exposer à la lumière directe du soleil
- Ne le laissez pas exposé en permanence à des températures élevées ou basses.
- Ne jamais manipuler l'appareil dans aucune de ses parties.
- Ne pas plier ou tordre le dispositif ; de telles actions constituent une utilisation impropre pour laquelle l'article n'a pas été conçu ; cela peut entraîner, en effet, la perte des caractéristiques de protection ou la rupture.
- Lorsqu'il n'est pas utilisé, le protecteur doit être stocké dans un endroit sec et ventilé.
- Évitez de ranger l'appareil de manière à ce que son propre poids soit concentré sur quelques points d'appui.
- Après utilisation, laissez-le sécher dans un endroit ventilé à température ambiante ; n'utilisez pas de sèche-linge ou d'autres moyens de chauffage.
En cas de doute sur l'efficacité du protecteur, il convient de le renvoyer au magasin pour qu'il soit inspecté par un professionnel. Si le protecteur est endommagé ou s'il y a un doute sur son état, il doit être remplacé immédiatement.
Les réclamations ou demandes de remplacement pour lesquelles une utilisation abusive a été constatée ne seront pas acceptées.
Ajustement et ergonomie
Afin de bénéficier pleinement de la protection offerte par ces protections dorsales, vous devez vous assurer que la coupe du vêtement répond aux critères suivants :
- Veillez à ce que les protections contre les chocs soient placées sur les zones qu'elles sont censées protéger.
- Le vêtement ne cause aucune gêne lorsque vous êtes dans votre position de conduite habituelle et que vous pouvez facilement atteindre les commandes : ne choisissez pas un protecteur trop grand, car il pourrait interférer avec le casque, ce qui créerait des conditions de conduite dangereuses ;
Si le dispositif fait partie intégrante du vêtement ou est inséré dans une poche spéciale, son positionnement correct dépend du choix de la bonne taille de vêtement parmi celles proposées par le fabricant. Il est important de porter le vêtement à votre taille et de fermer toutes les fermetures. Il est également important de bien serrer la ceinture afin que le protecteur reste bien en place pendant l'utilisation.
Il est conseillé de porter la protection dorsale près du corps et idéalement par-dessus un T-shirt. Dans tous les cas, des moyens sont prévus pour maintenir efficacement le dispositif en contact avec le corps. Il est conseillé de vérifier régulièrement la fermeture velcro pour s'assurer qu'elle reste bien en place.
Tableau des tailles
Pour choisir les protecteurs adéquats, voir le tableau des tailles suivant : pour choisir un protecteur, il faut toujours se référer à la distance entre la taille et l'épaule, car il n'y a pas de relation constante avec toutes les tailles (taille et forme).
Taille commerciale | Aegis 5 | Aegis 6 | Aegis 7 | Aegis 8 | Aegis 8R | Aegis 9 |
---|---|---|---|---|---|---|
WS (cm) | 36-40 | 41-45 | 45.5-47.5 | 47.5-50 | 48-50 | 50.5-52.5 |
Hauteur suggérée par les utilisateurs (m) | 1.58 | 1.62 | 1.68 | 1.73 | 1.73 | 1.78 |
Zone de protection
Pour savoir quelle zone du dos est protégée, voir le tableau suivant où toutes les dimensions ci-dessus (A, B, C, D, etc.) pour chaque taille de protecteur sont calculées en pourcentage de la plus grande distance WS en cm.
FBC | CB | LB | |
---|---|---|---|
Protection du dos et des omoplates | 72% | 29% | 44% |
Protection centrale du dos | 29% | 32% | 25% |
Protection du bas du dos | 44% | 32% | 25% |
Durée et instructions d'élimination
À la fin de la vie utile du protecteur, veillez à ne pas le jeter dans l'environnement naturel : respectez les réglementations environnementales locales/nationales et jetez-le dans une zone de décharge appropriée. De plus amples informations concernant ces réglementations peuvent être obtenues auprès des autorités locales.
Protecteurs de poitrine
Protège-poitrine Micro-Lock
Fabricant :
Planet Knox Ltd
5 Derwent Mills, Commercial Park, Cockermouth, Cumbria CA13 0HT, UK
T : +44 1900 825825
E : [email protected]
Modèles : Micro-Lock Part 390, Micro-Lock Part 391, Micro-Lock Part 409
Utilisation
Les protège-poitrine Micro-Lock sont des protections insérées conçues pour être placées à l'avant des vêtements destinés à la pratique de la moto et dotées d'un système de fixation approprié pour les maintenir en place. Les protections offrent une protection limitée contre l'impact et l'abrasion en cas d'accident ou de chute d'une moto, ce qui peut inclure l'impact et l'abrasion de la surface de conduite, l'impact avec la moto ou les véhicules en conflit et d'autres objets. Les protecteurs sont certifiés selon la norme EN 1621-3 : 2018 L1. Ce protecteur répond aux exigences du règlement EU 2016/425.
Performance
Le niveau de performance indiqué dans le pictogramme correspond à un niveau 1 ou 2. Les protecteurs de niveau 1 sont fabriqués dans un matériau souple qui atténue l'impact mais ne le répartit pas. Les protecteurs de niveau 2 sont fabriqués dans un matériau plus rigide qui atténue et répartit l'impact. Lorsque l'atténuation et la répartition de l'impact sont testées, la force transmise doit être inférieure aux valeurs indiquées dans les tableaux suivants.
Niveau 1 | Niveau 2 | |
---|---|---|
Atténuation de l'impact | ≤18kN | ≤15kN |
Distribution de l'impact | ≤24kN | ≤20kN |
Taille
Le protecteur est disponible en version masculine et féminine et convient à la plupart des adultes. La pièce 390 est destinée aux hommes et la pièce 391 aux femmes. La pièce 409 est un protège-poitrine divisé pour homme.
Protecteur de type A : protecteur de plus petites dimensions ; ces protecteurs sont plus souvent (mais pas exclusivement) optimisés pour une utilisation avec des coureurs plus petits.
Protecteur de type B : protecteur de plus grandes dimensions ; ces protecteurs sont plus souvent (mais pas exclusivement) optimisés pour être utilisés avec des coureurs plus grands.
Contrainte
Le protecteur doit être attaché à la boucle velcro fixée au centre de la fermeture éclair avant des vêtements appropriés. Veillez à ce que le protecteur repose sur le centre de la poitrine.
Instructions de stockage
Conservez le protecteur dans un environnement propre, sec et ventilé, à l'abri de la lumière directe du soleil et à l'écart de toute source de chaleur directe. Ne le laissez pas sur le sol ou sous des objets lourds, car il pourrait se déformer ou s'endommager. Tenez-les à l'écart des substances chimiques qui pourraient endommager le matériau et lui faire perdre ses propriétés protectrices.
Utilisation avec d'autres vêtements
Le protecteur peut influencer la performance et l'ajustement d'autres vêtements de protection, comme les vestes par exemple. Veuillez vous assurer que les autres vêtements de protection peuvent être portés avec ce protecteur. Il est conseillé de combiner ce protecteur avec des vêtements PPE appropriés, conformément à la norme EN 17092:2020. Les protecteurs ne contiennent aucune substance nocive.
Maintenance
Il convient d'inspecter régulièrement (au moins une fois par an) le protecteur et le système de fixation afin de déceler des signes évidents d'usure ou de rupture des points de suture. Si c'est le cas, le protecteur doit être renvoyé pour être inspecté et réparé par un professionnel. Si le protecteur est usé ou endommagé, ou si l'on a le moindre doute quant à son état, il doit être remplacé immédiatement. Il est conseillé de remplacer le protecteur tous les 5 ans, quel que soit son état. Si le protecteur a reçu un impact lors d'un accident, il doit être remplacé immédiatement.
Lavage
Consultez l'étiquette d'entretien pour connaître les instructions exactes de lavage du vêtement. Les protecteurs doivent être lavés à la main uniquement.
Emballage
Veuillez jeter l'emballage fourni avec le vêtement de manière réfléchie et conformément aux réglementations locales. Ne pas incinérer.
Certificats délivrés par : IDIADA AUTOMOTIVE TECHNOLOGY S.A. - N.B. 0164 L'Albornar, PO Box 20, E-43710 Santa Oliva (Tarragona) - ESPAGNE
Les certificats de conformité sont disponibles à l'adresse suivante www.planet-knox.com/ce
ATTENTION ! NE PAS UTILISER CE PPE 5 ANS APRES LA DATE D'ACHAT.
ATTENTION ! LES FERMETURES PRINCIPALES ET LES MÉCANISMES DE RETENUE DOIVENT ÊTRE SOLIDEMENT FIXÉS, FAUTE DE QUOI LA CAPACITÉ DES PROTECTEURS À FOURNIR UNE PROTECTION EN CAS D'ACCIDENT PEUT ÊTRE SÉRIEUSEMENT RÉDUITE.
ATTENTION ! AUCUN PPE OU COMBINAISON DE PPE NE PEUT OFFRIR UNE PROTECTION TOTALE CONTRE LES BLESSURES.
ATTENTION ! AUCUN PROTÈGE-POITRINE NE PEUT OFFRIR UNE PROTECTION TOTALE CONTRE LES BLESSURES AUX CÔTES.
ATTENTION ! IL EST CONSEILLÉ DE REMPLACER LE PROTECTEUR S'IL PRÉSENTE DES SIGNES DE DOMMAGES DUS À UN ACCIDENT, À MOINS QUE LE FABRICANT DU PROTECTEUR N'AIT CONFIRMÉ SON APTITUDE À L'EMPLOI.
ATTENTION ! L'ÉLIMINATION DE CE PRODUIT DOIT ÊTRE CONFORME À LA LÉGISLATION LOCALE EN LA MATIÈRE.
ATTENTION ! NE PAS BRÛLER OU INCINÉRER CAR VOUS POURRIEZ ÊTRE EXPOSÉ À DES FUMÉES TOXIQUES.
ATTENTION ! CE PROTECTEUR PEUT ÊTRE AFFECTÉ PAR DES TEMPÉRATURES EXTRÊMES - NE LE LAISSEZ PAS EN PLEIN SOLEIL CAR CELA POURRAIT RÉDUIRE LES PERFORMANCES DU PROTECTEUR DORSAL.
ATTENTION ! NE JAMAIS OUVRIR OU MODIFIER LA FORME DU PROTECTEUR, CAR CELA POURRAIT RÉDUIRE DANGEREUSEMENT LES PERFORMANCES DU PROTECTEUR.
ATTENTION ! ESSAYEZ LE PROTÈGE-POITRINE POUR VOUS ASSURER QUE VOUS NE CHOISISSEZ PAS LA MAUVAISE TAILLE.
ATTENTION ! LES PROTECTEURS THORACIQUES DIVISÉS NE DOIVENT PAS ÊTRE UTILISÉS DANS DES VÊTEMENTS QUI LAISSENT UN ESPACE DE PLUS DE 40 MM ENTRE LES DEUX MOITIÉS.
Avis de sécurité important
Beaucoup de sports et d'activités auxquels les gens participent en utilisant nos produits peuvent être dangereux et nous n'avons aucun contrôle sur la façon dont vous utilisez nos produits. Il vous incombe de lire et de respecter toutes les consignes de sécurité que nous mettons à votre disposition et qui concernent nos produits, et de faire preuve de discernement quant au choix et à l'utilisation appropriés de nos produits. Bien que tout soit mis en œuvre pour que les produits Knox vous donnent entière satisfaction et que nombre de nos produits soient certifiés CE selon les normes de l'UE, nous ne pouvons pas garantir que nos produits vous protégeront en toutes circonstances.
Responsabilité
Knox n'est pas responsable des dommages corporels que vous subissez à la suite de l'utilisation de nos produits, sauf dans la mesure où ces dommages sont causés par notre négligence. Vous acceptez que les produits Knox soient portés à vos propres risques et que les produits ne prétendent pas vous protéger contre tout dommage corporel qui pourrait survenir pendant que vous les portez.